|
导语
随着《达芬奇密码》一书在中国畅销以后,国人对基督教、《圣经》产生了浓厚的兴趣,要知道在西方国家《圣经》销量是最多的。本书通过英汉对照,把原汁原味的西方宗教文化展现给更多的读者。该书还特别针对想提高英语能力的读者,全书对纷繁复杂的知识进行简洁明快的处理,帮你打开通向英语背景文化的大门,英汉对照,插图丰富,“题外话”精彩使你的阅读趣味盎然。
作者简介
郝澎,1950年出生于天津市。1982年在内蒙古师范大学获文学学士学位,后在吉林大学学习英语语言与文学,1989年获硕士学位。1994年到美国进修,研究美国文化。现在首都师范大学英语教育系工作,任副教授,从事英语教学和英美文学、翻译、英美文化的研究工作。发表过译作多部,有关领域的沦文10余篇。
内容提要
本书第一大部分介绍基督教起源、发展、各主要教派以及基督教圣徒等。第二大部分介绍《圣经》。本书旨在拓宽英语学习者眼界,扩大知识面,因而只选取《圣经》中最为人熟知、最有趣的故事,并只叙述梗概。故事性不强的部分,一概从略。若想准确了解《圣经》全貌,建议读原文。 本书英文的编写原则是语言简明平实、通俗易懂,使广大英语爱好者不必借助字典就读懂大部分内容,也为英语教师的教学提供便利。为便于学习,我们还提供了译文。由于大部分读者与基督教和《圣经》较隔膜,我们插入了一些“题外话”,提供相关知识,开阔读者视野,启发读者思考,并随时点出英语成语的出处。 |